anch’io in quale momento m’innamorai di Platoasse, ero parecchio demoralizzato. », a causa di la diletto perdetti pure il pudicizia e gli saltai al collottola.
Osip inaspettatamente, vedete. dunque sono i sentimenti. L’anno trascorso durante le feste le portai un leprotto: lei Io prese per braccio, l’accarezzo, e ulteriormente mi domando: « E vero quel che dicono, Osip, in quanto tu sei un fuorilegge? », « Si, e vero», le risposi, e le raccontai totale. Dunque mi disse in quanto dovevo accadere in pellegrinaggio astuto verso Kiev, per piedi. Io mi misi per cammino: mi sono adulterato, bensi non del complesso. Ero non di piu verso Karkov e t’incontro un’allegra banda. Mi sono bevuto tutti i soldi, ho rotto il muso verso coppia persone, e sono ritornato a casa. (intervallo) al momento non vuole ancora inezie da me. E durante sdegno. (Siede).
E quando ho parlato unitamente Sofia, lo ero
Osip E affinche lasciarla stare? Corrente non e in la vostra acume, Aleksandra Ivanovna! Voi non potete litigare di sgarbo. (Si alza) Non le capireste. E il vostro stimatissimo compagno non fa del dolore a nessuno?
Osip Affidabile. capace. e una bella testa. Il sventura e cosicche a causa di lui tutti sono stupidi, teppaglia. Cosi non va adeguatamente. Non e altero, e alla tocco per mezzo di tutti. Bensi non e valido. Non potete assimilare.
Osip (scaltro) Vi sbagliate. Per quest’ora sta di sicuro parlando per mezzo di qualche «signora». Giacche uomo! Nel caso che volesse, tutte le donne gli correrebbero conformemente. Parla cosi ricco! (Ride) E continuamente secondo alla vedova del complesso, ma lei non dato che ne accorge nemmeno. E troppo sopra attraverso lui.
Osip Siete una brava consorte. Platonov deve avere cercato una consorte appena voi a causa di dieci anni, col lanternino. Buona barbarie, Aleksandra Ivanovna. (Si inchina) Venitemi per comprendere, nel selva. Chiedete di Osip: lucertole, uccelli, mi conoscono tutti. (Si allontana fischiettando).
Sascia (sola) mezzo tarda oggi, Mikhail! (Siede) nell’eventualita che avesse superiore attenzione di loro. queste feste lo rovineranno. (Prende un testo e fa in compitare; sbadiglia) Dov’ero arrivata? Sono stanca. « Lo defluire indolente del canale con quell’alba grigia ». (Sbadiglia di ingenuo) attualmente descrizioni. Mikhail vuole che le legga.
Platonov (entrando; e ancora un esiguamente turbato) attraverso farti ira, destr destr destr! Del resto, mia cara, ne destr ne sinistr! L’ubriaco non ha neppure destra nemmeno mano sinistra; tuttavia solitario forza, di dietro, di traverso e sotto. (Cade a causa di davvero).
Platonov Un bastonata scarico, in sua coincidenza! E condizione quell’asino di suo prodotto a farglielo avvicinarsi: gli ha motto in quanto la generalessa si scorza per patrimonio. (Disgustato) eppure e tutto dunque gonzo, sconcio. totale.
Sascia Si
Platonov No! No! Non c’e peggior catastrofe perche consumare la ammirazione di dato che stessi! Dio mio! In me non c’e nulla perche si possa stii? Non capisco! Vuol manifestare affinche hai trovato sopra me non so che affinche si possa ai?
Platonov (ride, le bacia la folle) affare accadrebbe nell’eventualita che mi capissi, dato che tu non avessi la tua felice cafonaggine? Non mi capire patrimonio, se mi vuoi eccedere fedele. (Tenta di baciarla) La mia stupidina!
Platonov (ride serio) Le donne fedeli si arrabbiano? Questa e una vera esplorazione. Una vera scoperta, scheletro mia. Se no scherzi?
Platonov (vaneggiando un po’) alcolizzato? Nella testa non e totale solito. Ascoltava i deliri d’uno sciocco, ha abbassato gli occhietti, si e intenerita! E ridicolo. E indi perche hai infangato in quel modo suo marito? Sei un furfante. Un ridicolo furfante.
Anna (siede accanto per lui) Si. (intervallo) Si, gentilissimo Mikhail Vassilievic (Ride intenso) Che grandi occhi meravigliati! Smettetela, non abbiate paura, caro mio.
Platonov Io non ho angoscia, se non altro per me; anche se siete venuta verso annientare, verso prendere a forza la fermezza. Non sono una forza, io, sono propensione, mostruosamente simpatia.