And, Oppure king, thou shouldst also know that Kritavarman, that prince among men, of deeds unsurpassed by any one, and the foremost of all bulls amongst Kshatriyas, was born of the portion of the same celestials. And that royal sage also, Virata by name, the scorcher of the kingdoms of others, and the great oppressor of all foes, was born of the portion of the same gods. That son of Arishta who was known by the name of Hansa, was born durante the Kuru race and became the monarch of the Gandharvas .
His younger brother who was possessed of great strength and was really per great being known as Pandu, devoted to truth and virtue, was Purity’s self
And, Ovvero king, thou shouldst know that he who was known on earth as Vidura, who was the first of all virtuous men, who was the god of Justice himself, was the excellent and greatly fortunate bruissement of the Rishi Atri. The evil-minded and wicked king Duryodhana, the destroyer of the fair aspirazione of the Kurus, was born of a portion of Kali on earth. He it was who caused all creatures esatto be slain and the earth onesto be wasted; and he it was who fanned the flame of hostility that ultimately consumed all. They who had been the sons of Pulastya (the Rakshasas ) were born on earth among men of Duryodhana’s brothers, that century of wicked individuals commencing with Duhasasana as their first.
He who was known as Dhritarashtra born of the seed of Krishna-Dwaipayana, and gifted with long arms and great energy, also per monarch, of the prophetic eye, became blind con consequence of the fault of his mother and the wrath of the Rishi
And, O bull among the Bharata princes, Durmukha, Duhsaha, and others whose names I do not mention, who always supported Duryodhana (mediante all his schemes), were, indeed, the sons of Pulastya.
“Vaisampayana said, ‘O king, they are as follows: Duryodhana, and Yuyutsu, and also Duhsasana; Duhsaha and Duhshala, and then Durmukha;
[paragraph continues] Vivinsati, and Vikarna, Jalasandha, Sulochna, Vinda and Anuvinda, Durdharsha, Suvahu, Dushpradharshana; Durmarshana, and Dushkarna, and Karna; Chitra and Vipachitra, Chitraksha, Charuchitra, and Angada, Durmada, and Dushpradharsha, Vivitsu, Vikata, Sama; Urananabha, and Padmanabha, Nanda and Upanandaka; Sanapati, Sushena, Kundodara; Mahodara; Chitravahu, and Chitravarman, Suvarman, Durvirochana; Ayovahu, Mahavahu ГЁ bello uscire con donne della Giappone, Chitrachapa and Sukundala, Bhimavega, Bhimavala, Valaki, Bhimavikrama, Ugrayudha, Bhimaeara, Kanakayu, Dridhayudha, Dridhavarman, Dridhakshatra Somakirti, Anadara; Jarasandha, Dridhasandha, Satyasandha, Sahasravaeh; Ugrasravas, Ugrasena, and Kshemamurti; Aprajita, Panditaka, Visalaksha, Duradhara, Dridhahasta, and Suhasta, Vatavega, and Suvarchasa; Adityaketu, Vahvasin, Nagadatta and Anuyaina; Nishangi, Kuvachi, Dandi, Dandadhara, Dhanugraha; Ugra, Bhimaratha, Vira, Viravahu, Alolupa; Abhaya, and Raudrakarman, also he who was Dridharatha; Anadhrishya, Kundaveda, Viravi, Dhirghalochana; Dirghavahu; Mahavahu; Vyudhoru, Kanakangana; Kundaja and Chitraka. There was also verso ded Duhsala who was over and above the hundred. And Yuyutsu who was Dhritarashtra’s bourdonnement by a Vaisya wife, was also over and above the hundred. Thus, Ovverosia king, have I recited the names of the hundred sons and also that of the daughter (of Dhritarashtra). Thou hast now known their names according esatto the order of their births. All of them were heroes and great car-warriors, and skilled sopra the art of warfare. Besides, all of them were versed con the Vedas, and, Ovvero king, all of them had got through the scriptures. All of them were mighty durante attack and defence, and all were graced with learning. And, Ovvero monarch, all of them had wives suitable to them durante grace and accomplishments. And, Ovvero king, when the time came, the Kaurava monarch bestowed his daughter Duhsala on Jayadratha, the king of the Sindhus, agreeably to the counsels of Sakuni.